方文昌高科技娛樂的遊戲論壇

標題: 日本遊戲《如龙6》修正“台灣是個國家”字幕 引两岸網友热议 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2021-11-16 15:06
標題: 日本遊戲《如龙6》修正“台灣是個國家”字幕 引两岸網友热议
【察看者網 文/徐喆】12月16日,《如龙6》更新了新版本,此次其實不是修复了甚麼技能上的BUG,而是由于一句“台灣是個國度”。

由日本世嘉公司刊行的遊戲《如龙6》于上周四(12月8日)在亚洲地域(日本、台灣、香港、东南亚)正式發售,平台為PS4。自觉售以来,全世隱適美,界大卖,也备受玩家接待,累计销量已冲破50万份。

但是,遊戲在上市後不久便因主角桐生一马與台日混血模特SORA的對话台词激發遍及热议。這段對话说起了模彪炳生地台灣,遊戲台词竟误将“對台灣有甚麼印象吗?”编写成為了“對台灣這個國度有甚麼印象吗?”的争议问题。

世嘉在收到反馈後,于昨日清晨對遊戲举行了新版本更新,改正了此前關于台灣的争议话题,對這段對话的双语文本和真人语音举行了從新编写和灌音,并在今天公布了這個1.02修复补钉。

据领會,《如龙》系列作品并未在中國大陸举行正式贩卖,今朝在大陸可以或许买到的遊戲版本一般都来自香港或台灣。

批改前的對白:

桐生師长教師對台灣這個國度有甚麼印象吗?

後续選项中有“成长中國度”字样。

批改後的對白:

桐生師长教師對台灣有甚麼印象吗?

後续選项调解為“還在成长中”。

别的新补钉也對遊戲在PS4 Pro上的运行结果做了必定改良,中景和近景画面锯齿相對于削减。

毫无不测的,台词事務激發了两岸網友的激辩。有台灣網友讽刺大陸網友是“會吵的小孩有糖吃”。

台媒也在报导此事時,起了個“强國機迷解體”的题目,直指大陸網友“玻璃心”。

两岸網站骂战的不竭進级也引發了《如龙6》建造人佐藤大辅的注重。佐藤大辅也于昨日在脸书上對不妥台词及世嘉作出點窜一事,對台灣網友举行了复兴。

老虎機,翻译@世嘉博士苏维埃

但是,即使世嘉的处置還算敏捷,但這次争议事務仍是粉碎了一部門大陸玩家的遊戲热忱。有網友暗示不再會玩世嘉的遊戲,有的则讲矛头指向日本,由于“本觉得是繁體翻译问题,贴出了日文原文才發明原版就是如许写的。”

究竟上,這不是世嘉公司第一次卷入雷同争端。

還记得世嘉的《足球司理2005》吗?在這款遊戲中,建造方在國籍里居然把中國分拆成為了香港宜蘭叫小姐,、澳門、台灣、西藏和中國,還将西藏分成一個自力联赛。

统一家遊戲公司,却在触及别國主权的重大问题上多次出错,不晓得建造者的报歉事實有多高的朴拙度。




歡迎光臨 方文昌高科技娛樂的遊戲論壇 (http://bbs.gujibaili.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3