方文昌高科技娛樂的遊戲論壇

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 394|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

《世界遊戲大全51》國语配音引争议 配音导演:任天堂想用台灣腔 我...

[複製鏈接]

2481

主題

2481

帖子

7529

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
7529
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2022-1-24 15:21:18 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
收录全球51種桌遊的《世界遊戲大全51》已于6月5日正式發售,在遊戲中,每一個小遊戲起头前都收录了中文配音的小短剧,配音也周全采纳了中文,但也有很多台灣玩家感觉配音太“大陸腔” ,感触很不習气。

《世界遊戲大全51》國配CM:

近日就有網友在微博放出了《世界遊戲大全51》中文配音職员與繁中、简中當地化與测试職员名单,成果引来了遊戲的配音导演親身诠释本作的配音颠末。

《世界遊戲大全51》配音导演孔新在微博复土城當舖, 兴中称:“《世界遊戲大全51》中文配音是由我事情室(上海声江湖事情室)承接完成的,口罩帽子,此項目我是配音导演,任天國但愿咱们能按台灣國语的發音来,但咱们只是在個體字的發音做了讓步,大部門仍是依照尺度平凡话来录制的。究竟结果尺度平凡话才是中國大陸和华人區最官方的说话。”,成果這一复兴激發了網友的争议。

从评论中可以看到,有網友质疑是不是配音导演對大陸有偏爱,配音导演孔新称:“這是在尊敬客户必要和理念的环境下协商的成果。客户也尊敬咱们的專業配音建议。究竟结果华人區更承認尺度平凡话,而不是我國的某处所言”。

不外厥後也有網友指出“台灣才是任天國在大中华地域的重要市場”,固然今朝海内近期遊戲审核尺度提高,即便Switch國行已在中國上市,依然只有少数遊戲過审。日本女優,

台媒巴哈姆特暗示,近期主機遊戲(PC遊戲)高文中文化已可说是标配,固然大部門的作品城市同時支撑繁體/简體中文,但是有一些连台北外送茶,语音也采纳國配,常常是选择禮聘大陸的配音演员(如《生化危機》等作品),對台灣/香港(粤语)玩家来讲反而會感觉有些不顺應。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|方文昌高科技娛樂的遊戲論壇  

銀行貸款, 未上市未上市股票廚餘回收再利用機關廚餘回收Tshirt團體服, 夾克, 團體制服, 資料擷取DAQ, load cell, 九州娛樂城, 刷卡換現金封口機polo衫, 團體制服, 團體服, 背心, 空壓機, 滑鼠墊美體, 聚左旋乳酸, 呼吸照護, 畫室樹林當舖汽機車借款, 中壢汽車借款 支票借款新竹機車典當3a娛樂城, 歐冠杯決賽, 歐冠盃投注, 歐冠盃決賽, 贈品, 堆高機, 飲水機翻譯社壯陽藥, 瘦身台北植牙, 悠遊卡套, 隆乳, 割雙眼皮, 台北招牌設計, 支票借錢, 未上市, 紫錐花邱大睿, 票貼, 支票借錢, 彰化當舖台中搬家, 台中搬家公司, 屏東當舖未上市股票, 家具沙發, 立體字, 保麗龍切割, 露牙齦, 防盜, 冰淇淋機綿綿冰機沙發工廠運動彩券單場運彩單場運動彩場中投注場中投注表邱大睿, 歐冠杯, 歐冠盃, 財神娛樂財神娛樂城

GMT+8, 2024-11-1 10:23 , Processed in 0.032703 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表